Language Lead

  • Yokohama, Kanagawa, Japan

Lionbridge Games - 英日ランゲージリード(英日言語スペシャリスト)募集要項

翻訳はもちろん、音声収録などローカライズの様々な工程に関わりコンテンツの品質を管理するゲームローカライズの要となるお仕事です。各種有名タイトルにて多くのプレイヤーに愛される日本語版を生み出すためにチームの一員となって働いてくれる方を募集しています。

業務内容

ライオンブリッジは、世界規模の拠点網と優れたプロジェクト管理手法によりお客様の製品やコンテンツをライフサイクル全体にわたりサポートする、グローバリゼーションおよびテストサービスのリーディングプロバイダーです。開発からグローバリゼーション、テスト、メンテナンスまでの幅広い分野に対応し、さまざまな業界のグローバル企業が、世界シェアの拡大、グローバル製品やコンテンツの迅速な投入、企業アプリケーションおよびITシステム投資のリターン向上のために、ライオンブリッジのサービスを利用しています。

 

現在、ライオンブリッジのゲームローカライズ部門では、世界中のチームメンバーと協力して、さまざまな言語タスクをレビュー・管理し、対象言語において質の高いコンテンツをお客様とプレイヤーに届けるための優秀な人材を募集しています。

 

業務には以下が含まれます:

  • 各種ローカリゼーションタスクの翻訳、レビュー、プルーフリード
  • 他の言語スペシャリスト、プロジェクトマネージャー、翻訳チームと密接に連携し、あらゆるプロジェクトで高い言語品質を保証すること
  • 担当タスクにおいて求められた品質・納期の順守
  • 納品物における用語やスタイル、レイアウトなどの品質の一貫性の保証
  • 各種スタイルガイドや品質基準、クライアント固有のチェックリストの順守
  • 担当プロジェクトおいてライオンブリッジおよびクライアントの基準を満たすこと
  • チーム目標を達成するために、ジュニアメンバーをサポートおよびリードすること

 

応募条件

  • 翻訳またはローカリゼーション業界での2年以上の業務経験
  • 日本語と英語の両方に堪能であること
  • 口頭および筆記における日本語と英語両方での優れたコミュニケーションスキル
  • 優れた自律性、学習能力、注意力、品質重視、積極性
  • ゲームプレイヤーであり、ゲームに対する情熱を持っていること
  • ゲーム業界およびゲーム開発に関する知識
  • ゲームローカリゼーションや音声収録プロジェクトの経験があれば尚可
  • 言語/言語学の学士号またはそれ以上の学位があれば尚可
  • 日本在住または日本時間で勤務可能なこと

 

 

English to Japanese Language Lead - Lionbridge Games

This is a key role in game localization that involves various processes such as translation, voice recording, and managing the quality of content. We are looking for someone to join our team to help create Japanese versions of various popular titles that are loved by many players.

Responsibilities

 

Lionbridge is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle - from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. 

Now we are looking for qualified candidates to review and control multiple linguistic tasks with worldwide team members to produce quality outcomes.


Role and responsibilities include but are not limited to:

 

  • To translate, review and audit all linguistic tasks for localization
  • Work closely with other linguists, project managers, and translation team to ensure high standards of linguistic quality in all projects.
  • To complete all linguistic tasks of an assigned project in a quality and timely manner.
  • To perform quality assurance tasks to ensure the integrity of the deliverable including consistency of linguistic glossaries, terminology, style, layout and aesthetics.
  • Adhere to document quality standards, style guides and client-specific checklists.
  • To ensure the quality of responsible projects meet both Lionbridge standard and Client's requirements. 
  • Support and leading junior members to achieve team objectives.

 

Requirements

 

  • 2 years of professional experience in translations or localization industry.
  • Proficient in both Japanese and English.
  • Excellent verbal and written communication skills in both Japanese and English.
  • Able to work independently, quick-learner, detail-oriented, quality-focused, and proactive.
  • Game player and passionate about games.
  • Knowledge of game industry and development cycle.
  • Experience in Game localization and audio recording projects is a plus.
  • Bachelor or higher degree in language/linguistics is a plus.
  • Residency in Japan or the capability to work within Japan's local time.

 

Commencez votre candidature

M’envoyer une alerte pour des emplois comme celui-ci

Pas toi?

Merci, veuillez compléter votre candidature sur la page suivante.

Créez une alerte-emploi

Finalisez votre alerte emploi en sélectionnant vos critères dans les menus déroulants ci-dessous. Vous pouvez sélectionner plusieurs options dans chaque menu déroulant en retournant à la liste déroulante et en saisissant à nouveau les options. Cliquez sur « Soumettre » à la fin pour créer votre alerte emploi.

Pas toi?

Merci

À voir également

Il n'y a actuellement aucun emploi correspondant à ces critères