Person, Face, Female, Hair, Clothing, Woman, Girl, Finger, Smile

Réviseur (ANG-FR) - Domaines médical et pharmaceutique

Canada

Réviseur (ANG-FR) - Domaines médical et pharmaceutique

  • Canada
DESCRIPTION DU POSTE - RÉVISEUR, SERVICES LINGUISTIQUES (ANGLAIS-FRANÇAIS CANADIEN) - DOMAINES MÉDICAL ET PHARMACEUTIQUE

Le réviseur ou la réviseure, Services linguistiques révise des textes de nature variée, traduits de l'anglais au français canadien pour des clients des domaines médical et pharmaceutique. Sa principale responsabilité consiste à corriger toutes les erreurs et à s'assurer que les demandes particulières du client sont respectées. Le ou la titulaire de ce poste doit également faire des traductions et des contrôles de qualité sur des épreuves finales, évaluer le travail des traducteurs internes et externes et travailler en étroite collaboration avec les traducteurs et les gestionnaires de projets. De façon générale, la personne à ce poste doit bien comprendre les processus linguistiques internes et répondre aux exigences de nos clients.

RESPONSABILITÉS

  • Réviser des textes traduits de l'anglais au français canadien pour des clients des domaines médical et pharmaceutique
  • Corriger toutes les erreurs et s'assurer que les demandes particulières du client sont respectées
  • Évaluer le travail des traducteurs internes et externes, expliquer ses corrections et fournir de la rétroaction
  • S'adapter aux processus linguistiques internes et répondre aux exigences des clients
  • Livrer des traductions de qualité en respectant les cibles de productivité et les échéances
  • Participer à la mise à jour des références linguistiques ( glossaire, guide de style, terminologie)
  • Fournir une opinion professionnelle, au besoin


EXIGENCES ET QUALITÉS

  • Baccalauréat en traduction d'une université reconnue ou l'équivalent
  • De trois à cinq années d'expérience pertinentes en traduction et en révision, de l'anglais vers le français canadien , dans les domaines médical et pharmaceutique
  • Capacité à réviser au minimum 800 mots/heure
  • B onne méthodologie de recherche terminologique
  • Maîtrise des outils d'aide à la traduction et des outils informatiques
  • Bonne capacité d'apprentissage
  • Souci du détail et de la qualité
  • Excellent sens de l'organisation et de la gestion de son temps
  • Aptitude à communiquer de façon efficace oralement et par écrit et à entretenir de bons rapports avec les collègues, les clients et les partenaires externes
  • Agrément d'une association professionnelle (ATIO, OTTIAQ, CTTIC ), un atout
  • Cote de fiabilité ou cote de sécurité niveau Secret de Travaux publics et services gouvernementaux, un atout


Start Your Application

Alert me about jobs like this

Not You?

Thank you, please complete your application on the following page.

Set Up a Job Alert

Not You?

Thank you

People Also Viewed

HR Generalist / HR Assistant (m/f/d)

Corporate 33850 Berlin Berlin Germany Berlin, Germany Human Resources
Lionbridge unterstützt in seiner Rolle als Marktführer für Übersetzungen und Lokalisierungen mehr als 800 führende Unternehmen dabei, ihren internationalen Marktanteil weiter auszubauen, die Produktakzeptanz zu beschleunigen und den Erfolg in loka...

Games Test Associate 1

Corporate 33695 Boise Idaho United States Boise, Idaho, United States Testing
Games Testers Did your character ever fall into textures? When playing a warrior, the unlocking of the two-handed sword training in the skill tree had required of you to learn to play the zither? You wonder why you need a built port and three...

Associate Project Manager

Corporate 33382 Mumbai Maharashtra India Mumbai, Maharashtra, India Project and Program Management
They are owners of the tasks\Projects they manage. Responsible for end to end execution of projects\schedules\Finances. They receive files directly from customer and plans the process flow for the same. Main tasks: 1.Customer Requirement analysi...